The Hot Zone Online goes international!

We’ve noticed that we have quite a few visitors from other countries, so to broaden our readership a little more we decided to invest in a tool for this blog that will allow it to be translated into other languages.
Twelve other languages, to be exact. Supported languages include German, Spanish, French, Italian, Portuguese, Korean, Japanese, Chinese, Arabic, Dutch, Greek, and Russian. Hopefully, future updates will include translation engines for Swedish and Norwegian.
To use this new feature in the right sidebar, move your cursor over the flag that corresponds to the language you want and click on it. The page will be instantly translated to your language of choice. To get it back in English, click on the American flag in the upper left-hand corner there in the first row.
Not just our readers are international, but our writers are as well. Ewa is from Sweden and we hope to be adding another person from Germany in the near future. The future, as usual, continues to look bright as we continue to grow.
(NOTE: There seems to be a bug in Google which doesn’t allow multiple accessions of the same page, thinking this is a virus or spyware. If that’s the case, don’t worry…we’re working on fixing it right now.)




















![Validate my RSS feed [Valid RSS]](valid-rss.png)
Commented at May 4, 2007- 10:23 am
Ok, I’ve finally gotten around to checking it out… Here’s the translation of this blog…
Back into English…
We’ve a (didn’t translate) noté que nous avons quelques visiteurs d’autres pays, ainsi pour élargir notre lectorat peu davantage nous avons décidé d’investir dans un outil pour ce blog qui lui permettra d’être traduit en d’autres langues. Aside from the first couple of words not translating at all, the french is legible. Although as you can see, even though I have the French on my computer, the accents didn’t come out right; We French are used to that.
Douze autres langues, pour être exact. Les langues soutenues incluent allemand, espagnol, français, italien, portugais, coréen, japonais, chinois, l’arabe, hollandais, grec, et le Russe. Si tout va bien, les futures mises à jour incluront des moteurs de traduction pour suédois et norvégien. So far so good.
Pour employer ce nouveau dispositif dans le sidebar There’s a nice french word… Works in Quebec, does it work in France?droit, déplacez votre curseur au-dessus du drapeau qui correspond à la langue que vous voulez et cliquez là -dessus. La page sera immédiatement traduite à votre langue de choix. Pour la récupérer en anglais, cliquez sur le drapeau américain dans le coin à gauche supérieur là dans la première rangée. Certainly comprehensible.
Pas simplement nos lecteurs sont internationaux, mais nos auteurs sont aussi bien. Ewa est la Suède et nous espérons ajouter une autre personne d’Allemagne dans un proche avenir. Le futur, comme d’habitude, continue à sembler lumineux pendant que nous continuons à nous développer.
(NOTE : Il semble y a un bogue dans Google que doesn’t permettent à des accessions multiples de la même page, pensant que c’est un virus ou un spyware. Si that’s le cas, don’t worry…we’re travaillant à le fixer en ce moment.)
That last statment should read “Si c’est le cas, ne vous inquietez pas, nous le corrigeons en ce moment.
Good investment… Hopefully the other languages translate so well. I wouldn’t use the tool to translate for magazines, but for the intended purpose… It’s pretty impressive.
Maybe I’ll use it to translate my new labels… Hmmm, okay… maybe not.
T